Η ιστορία πίσω από τη φράση «έμεινε στο ράφι»: Από παλιά έκφραση σε παλιακό κλισέ, από πού προήλθε
Ο πλούτος και η ομορφιά της παλιάς εποχής φαίνεται ακόμη και σήμερα μέσα από μικρές φράσεις που χρησιμοποιούμε στην καθημερινότητά μας. Η επαφή με αυτές και η χρήση τους σήμερα, μας φέρνει όλο και πιο κοντά στο παρελθόν, δηλαδή στις ρίζες μας.
Παρ’ όλες τις επιρροές που έχει δεχθεί η γλώσσα μας, εντούτοις χρησιμοποιούμε στον καθημερινό λόγο, εκφράσεις αυτούσιες, προερχόμενες από την αρχαία Ελληνική. Αυτές αποτελούν την απόδειξη ότι η γλώσσα είναι το μοναδικό πολιτισμικό κληροδότημα, το οποίο παραμένει ανεπηρέαστο από το χρόνο.
Είναι χρήσιμο να μάθουμε ή να θυμηθούμε, από που προέρχονται, ποιες είναι οι ρίζες τους και τι σημαίνουν.
Πώς προέκυψε η φράση «έμεινε στο ράφι»;
Η φιλόλογος και δημιουργός της σελίδας philolog_ina, Ελένη Δρακάκη, μοιράζεται την αγάπη της για την ελληνική γλώσσα σε 104 χιλιάδες ακολούθους στο Instagram.
Οι αναρτήσεις αφορούν τη γραμματική, το συντακτικό και το λεξιλόγιο. Η φιλόλογος εξηγεί στο Instagram από που προέρχεται η φράση «έμεινε στο ράφι», που αν και παλιακή, χρησιμοποιείται μέχρι και σήμερα.
Γνωστή σε όλους μας αυτή η φράση, που λέγεται για γυναίκες που αποφάσισαν να μην παντρευτούν, προέρχεται από μια παλιά συνήθεια που σώζεται ακόμη σε πολλά μέρη της Ελλάδας.
Συγκεκριμένα από τα βυζαντινά χρόνια, όπου τοποθετούσαν τα παλιά οικογενειακά αντικείμενα στα ράφια για στολισμό. Έτσι για γυναίκες που μεγάλωσαν χωρίς να προχωρήσουν σε γάμο, έλεγαν ότι «έμεινε στο ράφι», δηλαδή μπορεί να τοποθετηθεί εκεί μαζί με τα παλιά οικογενειακά κειμήλια.